Jeruzalémská bible
1.12.2009
Po více než šedesáti letech vychází konečně úplný katolický překlad Písma do češtiny. Jeruzalémská bible - špičkové dílo katolické biblistiky druhé poloviny 20. století.
Jeruzalémská bible (JB) je jeden z nejuznávanějších moderních biblických překladů. Toto dílo vyšlo z práce francouzských biblistů a teologů, kteří kvůli studiu Písma svatého založili v Jeruzalémě před stodvaceti lety Biblickou školu, v níž se věnovali studiu a výzkumu na poli biblické filologie, historie a archeologie. Na základě zevrubné a velmi přesné exegetické práce vznikl pak z původních jazyků nejprve francouzský překlad – La Bible de Jérusalem (JB), 1. vydání 1954, definitivní 1973 –, jenž se stal základem pro další edice v hlavních evropských jazycích. Hlavní zásadou jeho tvůrců je nevnášet do biblického překladu literární kvality, které nejsou vlastní originálu. Škola velmi plodně působí dodnes.
Jeruzalémské bible můžete zakoupit zde.

Pro běžné čtenáře jsou důležité především dvě věci.
- Za prvé, Jeruzalémská bible obsahuje i deuterokanonické knihy (Tobiáš, Judit, Ester, Kniha moudrosti, Sirachovec, knihy Makabejské aj.).
- Za druhé, čtenář má po ruce nejen text Písma, ale i celek důmyslně uspořádaných úvodů, komentářů a poznámek. Spojení překladu a výkladu Písma patří k osvědčené katolické tradici. Na cestu náročným biblickým terénem je třeba mít dobrého průvodce. Jeruzalémská bible poskytuje klíčové poznatky k orientaci v biblickém textu, ale nezatěžuje dlouhým rozsahem.
Česká verze Jeruzalémské bible vznikla metodou srovnávacího překladu z francouzštiny (originální znění JB) a původních biblických jazyků (pro přesné rozpoznání předlohy). Její autoři vzali v potaz i bohatou tradici českých biblických překladů 20. století, které se staly inspirací, cennou zejména po terminologické stránce. Žádný ale nebyl měřítkem, či dokonce svazujícím břemenem v otázce jazykového stylu. I pro tvůrce české Jeruzalémské bible je totiž nejdůležitější, aby výsledek jejich práce byl věrný originálu, a to i za cenu méně obvyklé či „syrovější“ formulace.
Od protestantských edic Písma se Jeruzalémská bible liší širším pojetím biblického kánonu, tím, že přísněji zachovává důležité biblické termíny (rejstřík klíčových slov najde čtenář na konci svazku), a také větším důrazem na interpretaci biblického textu.
Jeruzalémská bible je životním překladatelským dílem manželů Dagmar a Františka X. Halasových, kteří zahájili práci na českém překladu v roce 1980, v polistopadové době se publikovalo pracovní vydání (celkem v 17 svazcích v nakladatelství Krystal OP).
Kompletní jednosvazková Jeruzalémská bible v českém jazyce vychází ve spolupráci nakladatelství Krystal OP a Karmelitánského nakladatelství. V roce 2009 jde o již třetí český překlad Písma.
Jeruzalémská bible vychází ve dvou provedeních. V Standardním provedení a ve výpravném provedení v koženkové vazbě.
standardní provedení výpravné provedení v koženkové vazbě
a s vyraženými záložkami jednotlivých knih
Jeruzalémské bible můžete zakoupit zde.
Informace o prezentaci Jeruzalémské bible
V pondělí 30. listopadu se v prostorách barokního refektáře dominikánského kláštera v Jilské ulici v Praze uskutečnila slavnostní prezentace Jeruzalémské bible.
Sekce: tituly KNA | Tisk | Poslat článek známému
aktuality
19.1.2010
Kniha Václava Vaško - Ne vším jsem byl rád - v četbě na pokračování na rádiu Proglas
Rádio Proglas v pořadu Čtení na pokračování představuje knihu Václava Vaško Ne vším jsem byl rád.
5.1.2010
Výročí 150 let od smrti sv. Jana Nepomuka Neumanna
5. ledna si připomínáme výročí 150 let od smrti českého světce Jana Nepomuka Neumanna.
14.12.2009
Památka sv. Jana od Kříže
14. prosince si v liturgickém kalendáři připomínáme světce karmelitánského řádu, sv. Jana od Kříže.
25.11.2009
Výsledky ankety Katolického týdeníku Křesťanská kniha
V anketě Katolického týdeníku Křesťanská kniha se umístily i knihy Karmelitánského nakladatelství.
9.11.2009
Člověk musí hořeti - knižní rozhovor s Bohumilem V. Tajovským
Vychází druhé revidované vydání s novým obrazovým a fotografickým doprovodem. Kniha, která v anketě Katolického týdeníku byla vyhlášena knihou roku a bodovala také v anketě Lidových novin.
2.11.2009
Andělé na vánoční pouti - novinka
Adventní kalendář s vystřihovánkami pro děti od 3 do 8 let.
27.10.2009
Svatí na každý den - I. svazek
Rozsáhlá reprezentativní publikace Svatí na každý den přináší čtenářům poselství světic a světců v dějinách spásy.
20.10.2009
Výpravná publikace Karmelitánského nakladatelství - Papežské znaky
Během zářijové návštěvy papeže Benedikta XVI. vydalo Karmelitánské nakladatelství knihu Papežské znaky Zdirada Čecha.
8.10.2009
Vychází velký komentář k Janovu evangeliu
V těchto dnech vychází komentář k poslednímu ze čtyř evangelií v řadě Sacra pagina.









